La Boheme in Novosibirsk

logo_novatboheme01 boheme1
trv1bohemecredits

bohemeartists

boheme02

SYNOPSIS

Scene 1. The Garret

Cold. Utmost poverty. It’s especially oppressive on Christmas Eve. Rodolfo and Marcello are working. At least, they are trying to work, hoping to get warm. In order to make fire, Marcello is ready to burn his painting The Red Sea. But Rodolfo sacrifices his manuscript. Let his play turn into ashes.

boheme03
Collin joins them, trying to get warm by their fire, too. Collin is a philosopher, an intellectual, he always has a book in one pocket and no money in the other. Schaunard arrives and brings wine, cigarettes, firewood and even some money: musician Schaunard is the luckiest one of the all today. But luck doesn’t hold long: the landlord Benoît comes wishing to collect the overdue rent. The friends make him drunk, accuse him of marital infidelity and manage to see him off.

boheme04
At last the careless Bohemians can celebrate Christmas. They decide to go to Café Momus in the Latin Quarter. Rodolfo tells them that he will join them in a while, after he finishes an article he is writing for the newspaper. But something more important happens. Somebody is knocking on the door. An unknown girl is standing on the threshold. This is his neighbor Mimì, a young seamstress. Her candle has blown out. She faints, exhausted by walking six floors upstairs, and looses the key to her room. Rodolfo is enchanted by the girl. He is trying to find an excuse to keep her longer in the garret. He hides the key he has found and starts a conversation. The poet and the girl tell each other about themselves.
Schaunard’s, Collin’s and Marcello’s voices are heard. The friends hasten their friend. Mimì with naivety, so characteristic of her, offers to join Rodolfo and go to Momus.

boheme05

Scene 2. Christmas Eve in the Latin Quarter

Crowded streets. Children. Salespeople. Despite the bitter cold, friends celebrate Christmas in the Latin Quarter. On the terrace of Momus, Rodolfo introduces Mimì to his friends. They sit down to table. It’s going to be fun. Suddenly the extravagant Musetta, Marcello’s former sweetheart, arrives. Now she is kept by the old bourgeois Alcindoro.
Marcello tries to seem indifferent, but in vain. Musetta is going to get her painter back.

boheme06

She dances a slow and provoking waltz. It annoys both Alcindoro and Marcello. But the latter can’t resist any more. In order to join the friends, Musetta simulates sudden pain in her foot — just to send the rich old man to the shoemaker. Alcindoro has to obey.
The couple reunites and Musetta bids farewell to her rich man in a very special way: Alcindoro will have to pay for the friends’ dinner. Meanwhile, the six friends disappear in the crowd…

boheme07 boheme08

Scene 3. By the outpost

Early morning. It’s cold and gloomy. By the entrance to Paris there is a crowd of street cleaners, milkmaids, and peasants, who will pay the charge and go to Paris. From the nearby inn Musetta’s voice is heard: she’s singing her favorite waltz. She lives here together with Marcello, who is painting the façade. Suddenly Mimì appears. She wants to talk to Marcello: Rodolfo is terribly jealous, life with him is unbearable… Soon Rodolfo arrives. Mimì has to hide. In his turn, Rodolfo confides in Marcello: Mimì is definitely a sad flirt, but there is another problem: she is dying of consumption and she will never get well, if she keeps living with him in the cold and damp garret. The poor life will kill her. Rodolfo cannot bear to Mimì dying and decides to leave her…

boheme09
The fit of coughing is heard: Mimì has heard everything. Rodolfo is trying to comfort her. But both of them understand that they will inevitably part. There is a hope left: Rodolfo offers to postpone parting till spring. But for now they will stay together…
Meanwhile, Musetta and Marcello are having a row. It seems, they will part, too.

boheme10

Scene 4. The Garret

The same garret in Paris. Rodolfo and Marcello are trying to work. They feel nostalgic. Rodolfo is thinking of Mimì, Marcello is thinking of Musetta. Everybody is absorbed in his recollections.

boheme11 boheme12
The arrival of Schaunard and Collin bring them back to reality. There are no credits or money left. Utmost poverty. In order to get distracted from the gloomy reality, the friends play childish games. Poverty, as always, is compensated by vivid imagination.
In the pitch of merriment, the disturbed Musetta arrives. Mimì is here, she has fainted on the threshold. The friends are doting on her: she needs a doctor. Musetta takes Marcello aside. She will sell her earrings to buy medicine and a warm muff and to call a doctor. Collin is ready to sell his old coat. Schaunard leaves Mimì and Rodolfo alone. They need to tell each other so much. Mimì is dying in the garret dear to her, surrounded by those, who shared Bohemian life with her.

boheme14 boheme15 boheme16

Posted in OPera | Tagged , | Leave a comment

Don Giovanni at the VolksOper Wien in Vienna

volksoperlogoPresents:

Don Giovanni

Volksoper Wien

Tuesday 01 December 2015 at 7 PM
Thursday 03 December 2015 at 7 PM
Wednesday 09 December 2015 at 7 PM
Saturday 12 December 2015 at 7 PM
Tuesday 15 December at 7PM

Duration: 3 Hours 15 Minutes, Intermissions: 1

Mozart’s masterpiece “Don Giovanni” is surely one of the richest works within the operatic repertoire: both comic and tragic, ranging from ballads to cloaks-and-daggers, a moral portrait of its time and yet simultaneously a timeless piece of world theatre … The stage director Achim Freyer sees Don Giovanni
as an archetype: „the great driving force, strong and inescapable,“ bringing movement and light into our lives.

In German language with German surtitles

(c) barbara pálffy / volksoper

(c) barbara pálffy / volksoper

Cast

(c) barbara pálffy / volksoper

(c) barbara pálffy / volksoper

“Freyer’s Bewildering “Don Giovanni” Pulls Together Brilliantly in Vienna […] Jac van Steen led a beautiful, noble, wise performance of the score. Even where tempi did not tally with my inclination, I was won over by his generous musicianship. There was no ideological point-scoring here, but a clearly profound knowledge of the score, communicated with the ease – the apparent lack of any communicative act – that only the finest of Mozartians can command. His partners in crime, the Volksoper Orchestra, played beautifully throughout. […] The cast threw themselves into Freyer’s concept with enthusiasm, their clowning convincing throughout. At the centre, in the title role, stood an undeniably seductive performance by Josef Wagner, his gliding across stage at one with his silkiness of vocal delivery. I should very much like to see and hear more from him. Jörg Schneider’s beauty of tone almost made me forget my qualms about the inclusion of both of Ottavio’s arias. Kristiane Kaiser occasionally had trouble with Anna’s coloratura, but for the most part performed more than creditably; much the same might be said, albeit with greater stage ‘attitude’, for Esther Lee’s Elvira. (I should certainly never have guessed that the latter was a late stand-in for an indisposed Caroline Melzer.) Mischa Schelomianski seemed very much in his element with Leporello: a figure of fun in the best sense, perhaps a figure ‘for’ fun? Ben Connor and Anita Götz ably delineated the more plebeian roles of Zerlina and Masetto; they stand, quite rightly, as the heirs to Viennese popular theatre, whilst, perhaps ironically, attaining a dramatic seriousness of their own. Andreas Mitschke proved a suitably imposing Commendatore. More than usual, though, the claim of a company performance won out. It had to – and how!”

(Seen and heard international, Walter Berry)

(c) barbara pálffy / volksoper

(c) barbara pálffy / volksoper

 

Volksoper Wien

Währinger Straße 78
A-1090 Vienna
Info: +43/1/514 44-3670
tickets@volksoper.at
office@volksoper.at

Posted in OPera | Tagged , , , | Leave a comment

Handel’s Alcina a great success at the Teatro Real of Madrid…

alcina_title

logoteatrorealHändel’s musical genius and the fantastical story from Orlando furioso, the epic poem by Ludovico Ariosto that inspired the opera, made Alcina one of the most popular operas by the Saxon composer (alongside Ariodante and Orlando, which were also inspired by the same great literary work) performed in Covent Garden in 1735. The story, which has echoes of Homer, features the sorceress Alcina, who draws the protagonists to her island to seduce them and turn them into part of the landscape; it shows Ruggiero and Bradamante’s struggle to get rid of the evil witch, and continues to captivate audiences today with subtle metaphors on the illusions created by love and passion. In this adaptation by David Alden, who is making his début at the Royal Theatre, Alcina’s magical kingdom is the theatre itself, constructed with references to Hollywood, magazines and musical comedy. The seemingly happy ending when Ruggiero gets married to Bradamante in an entirely conventional way in a suburbs manages to inspire nostalgia for the theatrical world where the sorceress reigned.

alcina1

Program

“Alcina”

Opera seria in three acts

Anonymous libretto based on L’isola di Alcina (1728) by Riccardo Broschi, with cantos VI and VII from the epic poem Orlando Furioso (1516) by Ludovico Ariosto

First performed in the Royal Opera House in Covent Garden in London, on 16 April 1735
First performance in Madrid

A new production by the Royal Theatre, co-produced with the Opéra National de Bordeaux

Teatro Real Orchestra
(Orquesta Sinfónica de Madrid)

alcina2

alcinapalcina_production
alcina3

Synopsis

Prologue

The background of the opera comes from the poem Orlando Furioso. The heroic knight Ruggiero is destined to a short but glorious life, and a benevolent magician is always whisking him away from the arms of his fiancée, Bradamante. Bradamante is not the type to put up with the constant disappearance of her lover, and she spends vast portions of the poem in full armor chasing after him. Just before the opera begins she has rescued him from an enchanted castle, only to have her flying horse (a hippogriff) take a fancy to Ruggiero and fly off with him. Ruggiero and the hippogriff land on an island in the middle of the ocean. As the hippogriff begins to eat the leaves of a myrtle bush, Ruggiero is startled to hear the bush begin to speak. The bush reveals that it was once a living soul named Sir Astolfo, and the island belongs to the sister sorceresses Alcina and Morgana. The beautiful Alcina seduces every knight that lands on her isle, but soon tires of her lovers and changes them into stones, animals, plants, or anything that strikes her fancy. Despite Astolfo’s warning, Ruggiero strides off to meet this sorceress – and falls under her spell.

alcina5

Act 1

Bradamante, again searching for her lover, arrives on Alcina’s island with Ruggiero’s former tutor, Melisso. Dressed in armor, Bradamante looks like a young man and goes by the name of her own brother, Ricciardo. She and Melisso possess a magic ring which enables the wearer to see through illusion, which they plan to use to break Alcina’s spells and release her captives.

The first person they meet is the sorceress Morgana. Barely human and with no understanding of true love, she immediately abandons her own lover Oronte for the handsome ‘Ricciardo.’ Morgana conveys the visitors to Alcina’s court, where Bradamante is dismayed to discover that Ruggiero is besotted with Alcina and in a state of complete amnesia about his previous life. Also at Alcina’s court is a boy, Oberto, who is looking for his father, Astolfo, who was last seen heading toward this island. Bradamante guesses that Astolfo is now transformed into something, but she holds her peace and concerns herself with Ruggiero. Bradamante and Melisso rebuke Ruggiero for his desertion, but he can’t think of anything except Alcina.

alcina6

Meanwhile, Oronte discovers that Morgana has fallen in love with ‘Ricciardo,’ and challenges ‘him’ to a duel. Morgana stops the fight, but Oronte is in a foul mood and takes it out on Ruggiero. He tells the young man exactly how Alcina treats her former lovers and adds that, as far as he can tell, Alcina has fallen in love with the newcomer, Ricciardo. Ruggiero is horrified and overwhelms Alcina with his jealous fury. Things get even worse when ‘Ricciardo’ enters and pretends to admire Alcina. Alcina calms Ruggiero, but Bradamante is so upset at seeing her fiancé wooed before her very eyes that she reveals her true identity to Ruggiero. Melisso hastily contradicts her and Ruggiero becomes very confused.

Alcina tells Morgana that she plans to turn Ricciardo into an animal, just to show Ruggiero how much she really loves him. Morgana begs Ricciardo to escape the island and Alcina’s clutches, but ‘he’ says he’d rather stay, as he loves another. Morgana believes that this other person is herself, and the act ends with Alcina’s aria “Tornami a vagheggiar“. (In some productions. this aria is sung by Morgana.)

alcina4

Act 2

Melisso recalls Ruggiero to reason and duty by letting him wear the magic ring: under its influence, Ruggiero sees the island as it really is—a desert, peopled with monsters. Appalled, he realizes he must leave, and sings the famous aria “Verdi prati” (“Green meadows”) where he admits that even though he knows the island and Alcina are mere illusion, their beauty will haunt him for the rest of his life.

Melisso warns Ruggiero that he cannot just leave; Alcina still wields immense power, and he should cover his escape by telling her that he wishes to go hunting. Ruggiero agrees, but, thoroughly bewildered by the magic and illusion surrounding him, he refuses to believe his eyes when he at last sees Bradamante as herself, believing that she may be another of Alcina’s illusions. Bradamante is in despair, as is Alcina. Convinced of Ruggiero’s indifference, she enters to turn Ricciardo into an animal, and Ruggiero has to pull himself together quickly and convince the sorceress that he does not need any proof of her love. It is at this point that the audience realises that Alcina genuinely loves Ruggiero; from now until the end of the opera, she is depicted sympathetically.

Oronte realizes that Ricciardo, Melisso and Ruggiero are in some sort of alliance, and Morgana and Alcina realise they are being deceived. But it is too late: Alcina’s powers depend on illusion and, as true love enters her life, her magic powers slip away. As the act ends, Alcina tries to call up evil spirits to stop Ruggiero from leaving her, but her magic fails her.

alcina8

Act 3

After this the opera finishes swiftly. Morgana and Oronte try to rebuild their relationship; she returns to him and he rebuffs her but (once she is offstage) admits he loves her still. Ruggiero returns to his proper heroic status and sings an aria accompanied by high horns; Oberto is introduced to a lion, to whom he feels strangely attached, and Alcina sings a desolate aria in which she longs for oblivion.

Bradamante and Ruggiero decide that they need to destroy the source of Alcina’s magic, usually represented as an urn. Alcina pleads with them, but Ruggiero is deaf to her appeals and smashes the urn. As he does so, everything is both ruined and restored. Alcina’s magic palace crumbles to dust and she and Morgana sink into the ground, but Alcina’s lovers are returned to their proper selves. The lion turns into Oberto’s father, Astolfo, and other people stumble on, “I was a rock,” says one, “I a tree” says another, and “I a wave in the ocean…” All the humans sing of their relief and joy, and Alcina is forgotten.

 

Posted in OPera | Tagged | Leave a comment

Donizetti’s Lucia di Lammermoor in Barcelona

liceulogo


lucia1lucia2

Lucia di Lammermoor

Opera in three acts Libretto by Salvatore Cammarano, based on Walter Scott’s novel The Bride of Lammermoor.

World premiere: 26/09/1835 at the Teatro San Carlo in Naples. First Barcelona performance: 22/09/1838 at the Teatre de la Santa Creu. First Liceu performance:15/09/1859. Last Liceu performance: 04/12/2006 Number of Liceu performances: 277

lucia3 Family feuds, passion and madness

Scotland. Between two feuding families a love affair is born. Lucia and Edgardo secretly pledge themselves in marriage. But Lucia’s brother, who is bent on separating them, convinces Lucia that Edgardo has forgotten her and forces her to marry another man. Lucia goes mad, kills her bridegroom, and ultimately dies herself. When Edgardo finds out, he commits suicide to be reunited with her in death.

The world debut of Juan Diego Flórez in the role of Edgardo in Donizetti’s second most frequently staged work.
The set, dominated by a leaning glass tower amid a ravaged, desolate landscape, recalls that Scotland is at war, torn apart by the ambitions of rival factions.

To listen the broadcast on December 17th at 8 PM CET, click here

December 2015
Friday 4 20:00
Saturday 5 20:00
Monday 7 20:00
Thursday 10 20:00
Friday 11 20:00
Saturday 12 20:00
Monday 14 20:00
Tuesday 15 20:00
Thursday 17 20:00
Friday 18 20:00
Sunday 20 17:00
Wednesday 23 20:00
Sunday 27 18:00
Tuesday 29 20:00

RUNNING TIME

First act: 41 min
Second act: 40 min
Interval: 30 min
Third act: 54 min

Total lenght: 2 h 50 min

STAFF

Music director
Marco Armiliato

Stage director
Damiano Michieletto

Set design
Paolo Fantin

Costumes
Carla Teti

Lighting
Martin Gebhardt

Production
Opernhaus Zürich

Symphony Orchestra and Chorus of the Gran Teatre del Liceu

Chorus director
Conxita Garcia

CAST
Lucia di Lammermoor Elena Mosuc 4, 7, 11, 14, 17, 20 and 23 Dec
María José Moreno 5, 10, 12, 15, 18, 27 and 29 Dec
Edgardo Juan Diego Flórez 4, 7, 11, 14, 17, 20 and 23 Dec
Ismael Jordi 5, 10, 12, 15, 18, 27 and 29 Dec
Enrico Marco Caria 4, 7, 11, 14, 17, 20 and 23 Dec
Giorgio Caoduro 5, 10, 12, 15, 18, 27 and 29 Dec
Raimondo Simón Orfila 4, 7, 11, 14, 17, 20 and 23 Dec
Marko Mimica 5, 10, 12, 15, 18, 27 and 29 Dec
Arturo Albert Casals
Normano Jorge Rodríguez Norton
Alisa Sandra Ferrández
Posted in OPera | Leave a comment

80 years of Ero the Joker

HNK_croatian_logo

ero3

Jakov Gotovac’s cult opera Ero the Joker directed by Kresimir Dolencic was performed on Monday November 2, 2015 at 7:30 p.m. on the occasion of the 80th anniversary of the world opening night. The world opening night was held on November 2, 1935.ero4

Ero s onoga svijeta (usually translated as Ero the Joker, literally Ero from the other world) is a comic opera in three acts by Jakov Gotovac, with a libretto by Milan Begović based on a folk tale. The genesis of the opera was at Vrlička Česma in the town of Vrlika, a hometown of Milan Begović.

According to Croatian musicologist Josip Andreis, Ero s onoga svijeta is “not only the most successful Croatian comic opera to this day, but also the only Croatian opera with a presence in the theaters abroad”. (Wikipedia)

ero5

SYNOPSIS

Act I

On the threshing floor of the rich peasant, Marko, young women are singing while threshing grain. Only master Marko’s daughter Djula is sad: her mother had died and her stepmother, Doma, does not care for her at all. Djula’s voice awakes Mica, a young man whom nobody knows. While the women are comforting Djula and starting to sing again, Mica slides down from a big haystack on which he has been lying unnoticed – as if he had fallen from the sky. The superstitious women believe him when he says: “I am Ero from another world!” He starts dragging out a story about life up there, delivering messages from their deceased ones. Djula’s stepmother comes out and complains about their laziness. However, Mica sends her back into the kitchen by deceit, and thus, being left alone with Djula, tells her that her late mother has chosen him to be Djula’s husband. While they are discussing how to make her father, Marko, give his consent to their marriage, her father himself appears and drives Mica off, refusing to give shelter to a scoundrel. However, Doma has also heard about this young man from another world and so, after Marko leaves, she makes inquiries after her late husband, Matija. Having heard that he is angry about her new marriage and her lack of respect for him, he adds that his pockets are empty. She, in a pang of conscience, gives Mica a sock full of gold coins to give to Matija when he sees him. Ero joyfully leaves. However, when Marko finds out about the money, he gathers men to go after Mica/Ero.

Act II

In the mill. Sima, the miller, mills and sings joyfully until women crowd: each one is in a rush and he does not know how to please them. When Doma arrives with Djula insisting to be served at once, a quarrel bursts out. Djula tries to calm her stepmother down, but she turns against her and leaves furiously. Djula laments after her ill fate; Sima is comforting her and she leaves with women. But, here is Mica, running away. He disguises himself into a miller’s apprentice and meets the pursuit crying: yes, he has seen the swindler running towards the mountains! They leave their horses and continue the chase on foot. Djula comes back and he assures her that he took the coins just to make a joke out of it, and he persuades her to run away with him. When Marko and men return, a young shepherd comes informing them that he saw Mica and Djula running away riding Marko’s horse.

Act III

At the fair. Throng, howls and cheerfulness. Marko and Doma arrive quarrelling since he does not want to give her money for shopping. She leaves furiously. Sima, the miller, approaches Marko, telling him that Djula, in fact, married a rich boy from the neighbouring village and that they live a happy life. She is longing after her father, but Mica does not want to come unless Marko invites him. Marko agrees to send for him, and when Mica and Djula arrive dressed up, people give them a warm reception. And everything becomes clearer: following mother’s advice, Mica, pretending to be a poor boy, went to find a girl who will love him for what he is. Now, he is ready to give back the horse and money and he only asks for Marko’s blessing. Marko is happy for them and a big celebration begins, with a great round-dance in its finale.

ero7 ero8

Characters

  • Marko, rich peasant, bass
  • Doma, his second wife, mezzo soprano
  • Đula, Marko’s daughter from the first marriage, soprano
  • Mića (Ero), young man from the nearby village, tenor
  • Sima, millman, baritone
  • Shepherd boy, child soprano
  • A young man, tenor
  • girls (6 solos), women (8 solos), men, shepherds, fruit-merchants (4 solos), merchants (4 solos), children and other village people.

The opera takes place in a small town, somewhere in the plain at the foothill of Dinara mountain in Herzegovina, in early autumn.

 ero10

Orchestra

  • 3 Flauti (III muta in Piccolo), 2 Oboi, Corno Inglese, 3 Clarinetti, 2 Fagotti (II muta in Contrafagotto)
  • 4 Corni in F, 3 Trombe in C, 3 Tromboni, Tuba
  • Timpani, Percussioni, Arpa, Pianino
  • I Violini, II Violini, Viole, Violoncelli, Contrabassi
  • Sul palco: Organo

ero6

Posted in OPera | Tagged , , | Leave a comment

MADAME BUTTERFLY in Warsaw, Poland

butterflytitle1butterflyTitle
polandlogo

Music by Giacomo Puccini

Japanese tragedy in three acts
Libretto: Giuseppe Giacosa and Luigi Illica
World premiere: 17 February 1904, Regio Teatro alla Scala, Milan
Polish premiere: 3 December 1908, Teatr Wielki, Warsaw
Premiere of this production: 29 May 1999

In the original Italian with Polish surtitles

December 6, 2015

butterfly1

A great love story against the background of which a clash of cultures and attitudes makes itself manifest. A young American ladies’ man, Pinkerton, marries an adolescent Japanese geisha. Butterfly, fragile and delicate as indeed, a butterfly, gives herself over to him completely and trustfully.

butterfly2

The staging that can be seen in Teatr Wielki – Polish National Opera is entirely stripped down from layers of tackiness and saccharine sentimentality, from the make-up of folkloristic Japonism. It shows us the calligraphic purity of a Japanese drawing, under the surface of which great emotions are throbbing and exploding — love first and foremost, a force moving the Sun and flowers.

Butterfly4

This masterly staging brings back to Giacomo Puccini’s opera the beauty and sharpness of a Buddhist parable about fidelity. The show constitutes the first and instantly brilliant flash of Mariusz Treliński and Boris Kudlička director/designer duo’s talent. It was created in collaboration with the choreographer Emil Wesołowski, and following its Polish premiere in 1999 has been staged almost every year in various theatres in Italy, Spain, Russia, United States and Israel.

butterfly3

Butterfly5ARTISTIC TEAM

ButterflyArtistic Team butterfly6
CAST

butterflyCast
Chorus and Orchestra of the Teatr Wielki – Polish National Opera
Mimes

butterfly7 Butterfly8 Butterfly10

Posted in OPera | Tagged | Leave a comment

Giuseppe Verdi’s Les Vêpres Siciliennes performed for the first time in Croatia

vespri1

HNK_croatian_logoThe Zagreb Opera has performed  on Thursday November 5, 2015 at 7 p.m. The premiere was held on October 24, 2015 and it was the first ever held performances of this opera in Croatia, This really unique score presents the loved Verdi in a different manner; Verdi who experiments especially with the orchestra. The work, famous for its remarkable overture that announces all the complexity of the music score, had been prepared by conductor Niksa Bareza and stage director Janusz Kica with a large number of soloist, the CNT Choir and Orchestra. The set designer is Marko Japelj, the costume designer is Doris Kristic, the light designer is Aljaz Zaletel, choreographer Leonard Jakovina, and choir leader is Nina Cosetto.

HNKvespri2HNKvespri3HNKvespri4HNKvespri5HNKvespri6HNKvespri7HNKvespri8HNKvespri9HNKvespri10

 

Posted in OPera | Tagged , , | Leave a comment

VERDI’s FALSTAFF in Tokyo

tokyo_logo

3 Dec. – 12 Dec., 2015

FALSTAFF

2015/2016 Season
Music by Giuseppe VERDI
Opera in 3 acts
Sung in Italian with Japanese supertitles
Opera Palace

falstaff_tokyo

Falstaff is the last of VERDI’s operas, and is based on SHAKESPEARE’s Merry Wives of Windsor. It is considered the crowning work of comedy in the history of Italian opera. The work requires the highest degree of precise ensemble singing throughout, typified first and foremost in the final fugue (Tutto nel mondo è burla, or “All the world’s a joke”) sung by the whole cast.
This ​Jonathan MILLER’s production ​will be staged for the first time since 2007.
Georgian baritone George GAGNIZDE will make his ​debut in the title role ​under the baton of Maestro Yves ABEL​.

Staff

falstaff_tokyo15Conductor Yves ABEL 1

Production Jonathan MILLER 2

Scenery and Costume Design Isabella BYWATER

Lighting Design Peter PETSCHNIG

Cast

falstaff_tokyo15a

Sir John Falstaff George GAGNIDZE 3

Ford Massimo CAVALLETTI 4

Fenton YOSHIDA Hiroyuki 5

Dr. Cajus Matsuura Ken 6

falstaff_tokyo15b

Bardolfo ITOGA Shuhei 7

Pistola TSUMAYA Hidekazu 8

Mrs. Alice Ford Aga MIKOLAJ 9

Nannetta YASUI Yoko 10

falstaff_tokyo15cMrs. Quickly Elena ZAREMBA 11

Mrs. Meg Page MASUDA Yayoi 12

Chorus New National Theatre Chorus

Orchestra Tokyo Philharmonic Orchestra

PHOTOS FROM THE 13 Jun, 2007 SHOW

falstaff2 falstaff3
falstaff5
falstaff1Tokyofalstaff4  falstaff6

SYNOPSIS

Act I
The Garter Inn. Dr. Caius bursts into Sir John Falstaff’s room in the Garter Inn, accusing him of unseemly behavior the previous night. He further accuses Falstaff’s two henchmen, Bardolph and Pistol, of having robbed him while he was drunk. Unable to obtain reparations, Dr. Caius leaves in a fury. Falstaff contemplates the large bill he has run up at the inn. He informs Bardolph and Pistol that in order to repair his finances he plans to seduce Alice Ford and Meg Page, both wives of prosperous Windsor citizens. When Bardolph and Pistol refuse to deliver the letters Falstaff has written to the two ladies, Falstaff instructs a page to do so instead. He then ridicules Bardolph and Pistol’s newly discovered sense of honor, before throwing them out of his room.

The Garter Inn. Alice Ford and Meg Page laugh over the identical love letters they have received from Sir John Falstaff. They share their amusement with Alice’s daughter Nannetta, and with their friend Mistress Quickly. Ford arrives, followed by four men all proffering advice: Dr. Caius, whom Ford favors as Nannetta’s future husband; Bardolph and Pistol, who are now seeking advantageous employment from Ford; and Fenton, who is in love with Ford’s daughter Nannetta. When Ford learns of Falstaff’s plan to seduce his wife, he immediately becomes jealous. While Alice and Meg plan how to take revenge on their importunate suitor, Ford decides to disguise himself in order to pay a visit to Falstaff. Unnoticed in the midst of all the commotion, Nannetta and Fenton manage to steal a few precious moments together.

Act II
The Garter Inn. Feigning penitence, Bardolph and Pistol rejoin Falstaff’s service. They show in Mistress Quickly, who informs Falstaff that both Alice and Meg are madly in love with him. She explains that it will be easier to seduce Alice, since her husband is out of the house every afternoon, between two and three. Falstaff joyously anticipates his seduction of Alice. Bardolph now announces that a “Mister Brook” (Ford in disguise) wishes to speak to Falstaff. To Falstaff’s surprise, “Brook” offers him wine and money if he will seduce Alice Ford, explaining that he has long been in love with the lady, but to no avail. If she were to be seduced by the more experienced Falstaff, she might then be more likely to fall a second time and accept “Brook.” Falstaff agrees to the plan, telling his surprised new friend that he already has a rendezvous with Alice that very afternoon. As Falstaff leaves to prepare himself, Ford gives way to jealous rage. When Falstaff returns, dressed in his best clothes, the two men exchange compliments before leaving together.

Ford’s house. Mistress Quickly, Alice and Meg are preparing for Falstaff’s visit. Nannetta tearfully tells her mother that her father insists on her marrying Dr. Caius, but Alice tells her daughter not to worry. Falstaff arrives and begins his seduction of Alice, nostalgically boasting of his aristocratic youth as page to the Duke of Norfolk. As Falstaff becomes more amorous, Meg Page interrupts the tête-à-tête, as planned, to announce (in jest) that Ford is approaching. But just at that point Mistress Quickly suddenly returns in a panic to inform Alice that Ford really is on his way, and in a jealous temper. As Ford rushes in with a group of townsfolk, the terrified Falstaff seeks a hiding place, eventually ending up in a large laundry basket. Fenton and Nannetta also hide. Ford and the other men ransack the house. Hearing the sound of kissing, Ford is convinced that he has found his wife and her lover Falstaff together, but is furious to discover Nannetta and Fenton instead. While Ford argues with Fenton, Alice instructs her servants to empty the laundry basket out of the window. To general hilarity, Falstaff is thrown into the River Thames.

Act III
Outside the Garter Inn. A wet and bruised Falstaff laments the wickedness of the world, but soon cheers up with a glass of mulled wine. Mistress Quickly persuades him that Alice was innocent of the unfortunate incident at Ford’s house. To prove that Alice still loves him, she proposes a new rendezvous that night in Windsor Great Park. In a letter that Quickly gives to Falstaff, Alice asks the knight to appear at midnight, disguised as the Black Huntsman. Ford, Nannetta, Meg, and Alice prepare the second part of their plot: Nannetta will be Queen of the Fairies and the others, also in disguise, will help to continue Falstaff’s punishment. Ford secretly promises Caius that he will marry Nannetta that evening. Mistress Quickly overhears them.

Windsor Great Park. As Fenton and Nannetta are reunited, Alice explains her plan to trick Ford into marrying them. They all hide as Falstaff approaches. On the stroke of midnight, Alice appears. She declares her love for Falstaff, but suddenly runs away, saying that she hears spirits approaching. Nannetta, disguised as the Queen of the Fairies, summons her followers who attack the terrified Falstaff, pinching and poking him until he promises to give up his dissolute ways. In the midst of the assault Falstaff suddenly recognizes Bardolph, and realizes that he has been tricked. While Ford explains that he was “Brook,” Quickly scolds Falstaff for his attempts at seducing two younger, virtuous women. Falstaff accepts that he has been made a figure of fun, but points out that he remains the real source of wit in others. Dr. Caius now comes forward with a figure in white. They are to be married by Ford. Alice brings forward another couple, who also receive Ford’s blessing. When the brides remove their veils it is revealed that Ford has just married Fenton to Nannetta, and Dr. Caius to Bardolph. With everyone now laughing at his expense, Ford has no choice but to forgive the lovers and bless their marriage. Before sitting down to a wedding supper with Sir John Falstaff, the entire company agrees that the whole world may be nothing but a jest filled with jesters, but he who laughs last, laughs best. —Robert Carsen

Reprinted courtesy of the Royal Opera House, Covent Garden
© Royal Opera House, covent garden

Posted in OPera | Tagged , | Leave a comment

The Vocal Score of IL CAVALIERE ERRANTE by Tommaso Traetta published for the first time…

IL CAVALIERE ERRANTE IL CAVALIERE ERRANTE

DRAMMA EROICOMICO PER MUSICA
Vocal Score/Riduzione per Canto e Pianoforte
Edited by: Vito Clemente and Roberto Duarte
Copyright @ 2015 Idea Press Musical Edition USA

All rights reserved: Traetta Opera Festival
Published by: Idea Press USA

Il Cavaliere Errante, dramma eroicomico (1778) appartiene all’ultimo periodo creativo di Tommaso Traetta: qui ha innanzi tutto sviluppato il lato amabile del suo talento sino all’originalità ed ha acquisito leggerezza nell’espressione musicale. L’opera è in sostanza una favola: un principe spagnolo fa rapire la dama della quale è innamorato, la confina in un’isola incantata e lì, con i sortilegi di un mago, tenta di convincerla a sposarlo. La dama è però innamorata del Cavaliere Errante che, grazie all’aiuto di una maga buona ed insieme al fedele servo, riesce ad annullare i sortilegi, a liberare l’amata e a sposarla.

La partitura è ricca di parodie, di recitativi ed arie virtuosistiche per tutti i personaggi e presenta alcuni tòpoi utilizzati dai suoi successori, da Mozart a Rossini.

Acquistatelo su AMAZON, BARNES & NOBLE e altre librerie internazionali…


Il Cavaliere Errante (The Errant Knight), a comic-heroic drama, belongs to the last creative period of Tommaso Traetta: here he first developed the amiable side of his talent arriving to originality and acquired lightness in his musical expression.The opera is essentially a fairy tale: a Spanish prince makes his men abduct the lady whom he is in love with, he holds her prisoner in an enchanted island, and there, with the aid of the spells of a magician, tries to convince her to marry him. The lady, however, is in love with the Errant Knight who, with the help of a good witch and with his faithful servant, is able to dissolve the incantations, free his beloved and marry her.

The score is full of parodies, recitatives and virtuosic arias for all the characters and presents some topoi used by his successors, from Mozart to Rossini.

Buy on AMAZON, BARNES AND NOBLE and other International bookstores.

IL CAVALIERE ERRANTE

Posted in Books | Leave a comment

Penned up on Lake Geneva. OPERA-FILM REVIEW BY LINDAANN LOSCHIAVO: “Villa Diodati” by Mira J. Spektor.

Reviewed by LindaAnn Loschiavo

diodatiPlaqueMissed your engraved invitation to spend the summer of 1816 on Lake Geneva with Lord Byron, Shelley, Mary Godwin, and their entourage? Composer Mira J. Spektor, founder of The Aviva Players, wants to invoke their spirits and make it up to you.

First a little background.  Lord Byron [1788— 1824] rented the Swiss mansion Villa Diodati and vacationed there with his moody physician, John Polidori [1795—1821]. Mary Godwin [1797—1851] and Percy Bysshe Shelley [1792—1822], renting nearby, dropped in often. Thanks to unseasonably cool, rainy June weather, the friends holed up for three days inside the villa, spinning ghost stories to pass the time. Only two narratives were completed and published. Mary’s monster tale became “Frankenstein” and Polidori’s title was “The Vampyre.”

Still from "Villa Diodati" by Bank Street Films, based on Mira K. Spektor's opera about the origin of the Frankenstein story.  The villa is seen in fog in this shot.

Still from “Villa Diodati” by Bank Street Films, based on Mira K. Spektor’s opera about the origin of the Frankenstein story. The villa is seen in fog in this shot.

Unfortunately, Dr. Polidori (who was there, pen in hand) is not a character in Spektor’s opera, which has been in development since 1993 (or so) and was filmed in 2012 at York Theatre, Saint Peter’s Church, New York City. The 73-minute performance starts and ends with an anemic interlude featuring a modern couple not interesting enough to care about. The frame story— —used as a bridge to link the present day to 1816— —concerns an American man (tenor Mike Longo), vaguely ill and awaiting a diagnosis, who forges ahead by train to Villa Diodati with his amiable wife (mezzo-soprano Rachel Arky), where they will morph into characters from the past. Then, at last, the alluring Romantic poets do appear onstage with their ladies, 19-year-old Mary (soprano Angela Leson), and her 18-year-old half-sister Claire Clairmont [1798–1879] (soprano Rachel Zatcoff), along with a maidservant (soprano Hillary Schranze).

Still from "Villa Diodati" by Bank Street Films, based on Mira K. Spektor's opera about the origin of the Frankenstein story.

Still from “Villa Diodati” by Bank Street Films, based on Mira K. Spektor’s opera about the origin of the Frankenstein story.

As expected, there is plenty of sublime poetry, each poem sung like an aria. A classic text paired with music sounds like an interesting idea, doesn’t it? The question is whether or not the creative team has found a valid new way to illuminate and dramatize the work. That’s most definitely not the case with this hybrid. One problem is that the verses written two centuries ago were not intended to show character development nor advance a plot. Consequently, they stop the action cold. Therefore, in order to overcompensate for these poem-pauses, there must also be riveting storytelling, dramatic tension, conflict, inner turmoil. In the most memorable operas, a dilemma must be resolved, a lover’s desire is thwarted, a heroine is faced with an impossible choice, and so on. Alas, to its detriment, there is no gripping narrative arc here.

Still from "Villa Diodati" by Bank Street Films, based on Mira K. Spektor's opera about the origin of the Frankenstein story.

Still from “Villa Diodati” by Bank Street Films, based on Mira K. Spektor’s opera about the origin of the Frankenstein story.

diodatiposterAt one point, the shape of a subplot emerges: Claire confides in Mary that she is carrying Byron’s child and wants to tell him. Mary disagrees. [Hooray! Conflict!] Then it gets muddled. At first the couple is shown cuddling on the floor, all lovey-dovey. But Claire never tells Byron (tenor Jeremy J. Moore) about the pregnancy. [Why not?] Abruptly he declares it’s over because Claire spread gossip about him to reporters. Why raise the thorny issue of a pregnancy and then stifle a confrontation about it? Perhaps Mira Spektor did this to keep the focus on the happier couple, Percy and Mary, and their arias. But without anything amiss between them, there’s little to raise the stakes. While there is interesting staging for Mary’s nightmarish visions that inspire Frankenstein, the woman herself never quite breathes. In fact, feisty and troubled Claire Clairmont ends up having more narrative and emotional weight than Mary.

Historical illustration from the 19th Century, Villa Diodati, an estate on Lake Geneva in Cologny, a resident of George Gordon Noel Byron, 6th Baron B...

Historical illustration from the 19th Century, Villa Diodati, an estate on Lake Geneva in Cologny, a residence of George Gordon Noel Byron.

Director Rob Urbinati positioned Rachel Arky, in modern shoes and attire, onstage for the entire production and this was peculiar. Why is this tourist here? Then, without a costume change, she becomes Mary Wollstonecraft [1759—1797], Mary’s dead mother. She’s given a haunting song about death surrounding her daughter, which foretells who will die and when. It’s a good device but it would have been more effective to bring her onstage at that moment and barefoot, like all good ghosts. (The other female characters are shod in period footwear.)

Yes, many of us treasure these poems but the payoff of the music, though sung very nicely, does not save the film from its own stasis and dramatic flatness.

— — — — — — — —  — — — — —  — — —  — — — — —  — —
“Villa Diodati” | Bank Street Films | http://www.theavivaplayers.org
Mira J. Spektor (music and libretto) and Colette Inez (lyrics and libretto)
The Cast:
Rachel Arky, mezzo-soprano (tourist/ mother);
Angela Leson, soprano (Mary Godwin);
Mike Longo, tenor (tourist/ Shelley);
Jeremy J. Moore, tenor (Lord Bryon);
Hillary Schranze, soprano (maid);
Rachel Zatcoff, soprano (Claire Clairmont);
Arkady Orlovsky, cello; Barbara Ames, piano; produced by Gabriel Nussbaum for Bank Street Films, directed for the stage by Rob Urbinati with musical direction by Barbara Ames.

Posted in Article | Tagged , | Leave a comment