“The Woman without a Shadow” at the Metropolitan opera

The Metropolitan Opera of New York presents:

dieFrau

Die Frau ohne Schatten
(The Woman without a Shadow)

Tuesday, November 26, 2013, 7:30 pm – 11:32 pm

CAST

ConductorVladimir Jurowski
The EmpressAnne Schwanewilms
The Dyer’s WifeChristine Goerke
The NurseIldikó Komlósi
The EmperorTorsten Kerl
BarakJohan Reuter

THE PRODUCTION TEAM

Production: Herbert Wernicke
Sets, Costumes, and Lighting:Herbert Wernicke

Approximate running time 4 hrs. 2 min.

A legendary Met production directed by the late Herbert Wernicke returns for the first time in ten years. The fantastical genius of the Strauss score and the Hofmannsthal libretto will be interpreted by conductor Vladimir Jurowski and a thrilling cast. Anne Schwanewilms and Torsten Kerl are the otherworldly Empress and Emperor, and Johan Reuter is Barak. Christine Goerke, the rising dramatic soprano star, returns to the Met as the Dyer’s Wife, whose shadow the Empress must win to free herself from a fatal decree.

Vladimir Jurowski “conducts with abiding passion, sensitivity and propulsion. The Met orchestra plays virtuosically for him… Christine Goerke imbues the mood swings of the Dyer¹s Wife with gutsy ardour and vocal grandeur… Richard Paul Fink makes a major impression in the minor duties of the Spirit Messenger.” (Financial Times)

“…an overwhelming artistic experience. It’s how you dream opera ought to be.” (New York Observer)

Christine Goerke “has a voice of immense force and wide-ranging expressivity… Absolutely go see her…” (Alex Ross, “The Rest Is Noise”)

“Enchanting… Wernicke’s production captures the wondrous fantasy of the opera and exposes its human core.” (New York Times)

“Enthralling… an engrossing, visually beautiful… realization” (New York Times)

“Dazzling… Wernicke’s sets, costumes, lighting and stage action do a marvelous job of bringing to life the work.” (AP)

The world of the invisible spirit god Keikobad is mysterious and unfathomable and encompasses the past, the present, and the hereafter.

Synopsis

Act I
Twelve months have passed since the Emperor has taken as his wife the daughter of the spirit god Keikobad, whose mother was a mortal woman.

For the 12th time in one year a messenger from Keikobad demands from the Empress’s Nurse information on the condition of the Empress, who is the daughter of Keikobad and a mortal woman. As a half-spirit, she can neither bear children nor cast a “shadow.” If she seeks closeness to humans, her father’s empire will be threatened. The Empress must acquire a “shadow” within three days or she will have to return to her father, and her husband, the Emperor, will be turned into stone.

Coming from his wife’s chamber, the Emperor tells the Nurse of his plans to go hunting. He reminisces about how he won the Empress to be his wife: While he was hunting a white gazelle that cast no shadow, the wings of his red hunting falcon blinded the animal. When she fell and he attacked her with a spear, the gazelle changed into a woman. The falcon was wounded and lost. The wily Nurse finds out that the Emperor will be gone for three days. He admonishes her to be vigilant and departs.

The Empress awakens and mourns the loss of a talisman that gave her the power of transformation. She longs for the body of the white gazelle and for the wings of a bird. The long lost falcon returns, and when the Empress recognizes him she detects tears in his eyes. He tells her that she cannot cast a “shadow” and that the Emperor must turn to stone. Frightened by the ominous prophecy, the Empress begs the Nurse for help. With malicious eagerness, the Nurse shows her the way to the world of humans, where a “shadow” can be found. They delve into the abyss of the human world.

In the shabby world of the dyer Barak and his Wife, his three brothers fight over a small piece of bread. The Dyer’s Wife separates the fighting men. Barak comes home and sends away his quarrelling brothers who deeply resent their sister-in-law. His Wife has lost her patience but her annoyance is deflected by Barak’s pity. He repeats his wish to have children, but she closes her mind to his entreaties and continues her defensive nagging. Barak, loaded with his goods, leaves the house.

Disguised as servants. the Nurse and the Empress appear on the staircase connecting the Empress’s glass world with the abyss of the human world. In the home of the dyer Barak, his frightened Wife is suspicious about the Nurse’s flattery. The Empress is enthralled with the human woman. The Wife feels mocked. The Nurse awakens her curiosity with a remark about a secret and entices her to make a bargain for the “shadow” that she, as a human, can cast. She tempts the hesitating woman with jewelry and transforms her into a princess surrounded by slaves. Barak’s Wife admires herself in the mirror and succumbs to the magic when the Apparition of a Young Man appears. When the Empress urgently questions her about the bargain for the “shadow,” the Young Man Vanishes.

As the Wife is about to conclude the agreement, she hears Barak return. She feels guilty because she has not prepared her husband’s evening meal and divides the bed. The Nurse and the Empress promise to return for the next three days. Left alone, Barak’s Wife is alarmed by the sound of invisible children’s voices. She imagines that they are reproaching her as a cold-hearted mother. Barak returns. The Wife keeps her promise to the Nurse of denying herself to her husband as the two go off to separate beds. The night watchmen’s call extols the glories of marriage and parenting.
Act II
The next morning at Barak’s home. The servants (the Nurse and the Empress in disguise) escort the departing Barak. As soon as he is gone, the Nurse calls upon the Apparition of a Young Man. The woman believes she hates her husband and thinks it would be easy to deceive him. When Barak returns he interrupts the encounter between the woman and the Young Man. For the first time the Empress shows her compassion for the dyer and her doubts about the machinations of the Nurse. Barak is accompanied by his brothers and a throng of beggar children. He is happy, but his Wife turns her back on him. He generously invites the children and the people from the street to dine at his house. The Wife refuses all food.

Searching for his wife, the Emperor roams through the dreary forest and finds his red falcon, who guides him to the Empress’s house. He finds the house to be empty. The Emperor’s suspicions flare up and he hides and watches the furtive return of the Nurse and the Empress. The Emperor erupts with jealousy and wants to kill his wife. He embarks on his path of trial and suffering with the falcon as his guide.

Barak is working, and the Nurse and his Wife impatiently wait for him to depart. He is tired and wants a drink. The Nurse drugs his drink and he falls asleep. Again the Nurse summons the Apparition of a Young Man. The Dyer’s Wife is at first reluctant, displaying heightened resistance, then approaches the apparition. At the last moment she becomes aware of her guilt, recoils, and calls out for Barak to help, awakening the drugged man who looks around bewildered. The gloating Nurse makes the Apparition of a Young Man vanish. Barak’s Wife believes herself free and leaves accompanied by the Nurse. The Empress is filled with compassion and affection for Barak.

The Empress is entwined in the Nurse’s evil game; she is innocently guilty. The spirit child is increasingly attracted to the human world, while the lowly and demonic Nurse detests anything human. Attracted to the humans, the Empress hears Barak’s soul speak to her in a nightmarish vision. His essence moves her; she feels guilty because for her benefit he will be deprived of his life’s happiness. She senses that everything human is dying under her touch. The call of the falcon echoes in her. In a lucid dream she sees herself in the greatest torment and anguish and her husband already turned to stone. She feels for Barak. She cannot help the one and she is bringing doom to the other. Only her death seems to be a solution.

The third night has fallen. The Nurse fears that she has conjured Keikobad’s anger with her wicked intrigue. The demonic evil drives her on her path to perdition. The Empress has matured through her insights. She wants to stay among the humans. The Dyer’s Wife pounces on Barak with false confessions of her own unfaithfulness. Barak and his brothers discern that the woman is no longer the same: she has sold her soul, her “shadow.” Angered, the dyer wants to kill her,but is restrained by his brothers. The Nurse encourages the Empress to steal her ownerless “shadow,” but the Empress refuses to commit the robbery. Her newly acquired human emotion, compassion, drives her to self-sacrifice. The pact is foiled. The deal has failed. The Nurse leads the Empress back to the spirit world. Barak and his Wife remain behind bewildered.

Act III
The same night. Barak and his Wife find themselves mired in a deep emotional conflict and at the mercy of tormenting thoughts, remorse, and recognition. They must pass the last great test separated from each other. They now realize the inseparability of their love, and they are consumed by reproach and hope. A voice from above shows them the steps that will lead them upward to freedom from his labyrinth of guilt, despair, and unfulfilled longing.

A boat without a pilot approaches. It brings the Empress and the Nurse to the gates of the spirit world. The Empress remembers the mysterious gate from her dream—she recognizes the pre-ordained path and parts forever from the Nurse, who desperately attempts to hold her back. The Empress is admitted through the gate and enters the spirit world. The Nurse is damned and expelled from the spirit life. The boat carries her back to the human world as Barak and his Wife appear seeking each other.

The Empress wants to submit to her father’s judgment. On her way to him she happens on a body of gleaming golden water. The Guardian of the Threshold extols Barak’s Wife’s “shadow” and exhorts the Empress to drink from the water of life. Guilt-ridden, the Empress recalls her attempt at defrauding Barak and retreats from the beckoning water. The water vanishes. The Empress continues searching for her invisible father; she wants to hear his sentence.

When the hall opens the Emperor is visible, rigid and stony. Only his eyes seem to live. The Empress shrinks back in horror. Once again, the Guardian of the Threshold calls out to encourage her to accept Barak’s Wife’s “shadow” and to drink of the water. After a harrowing inner fight, the Empress refuses. With this, she has won. Keikobad passes his sentence: the Emperor is released from his suffering. Barak finds his Wife. The rapturous couples are reunited. The power of self-sacrificing love, the awareness of the responsibility toward the present and the future of humanity, and the willingness to suffer and even to face death have helped both couples pass the tests. —Herbert Wernicke

Richard Strauss
Die Frau ohne Schatten
Libretto by Hugo von Hofmannsthal

Premiere: Vienna State Opera, 1919
The fourth collaboration of Richard Strauss and librettist Hugo von Hofmannsthal was in many ways their most ambitious: a heavily symbolic morality tale about love and marriage that unfolds in a fairy-tale world of multiple dimensions, from the gritty and earthy to the ethereal. The authors saw their work as a thematic heir to Mozart’s Die Zauberflöte, but the two operas—separated by 130 years of music history—present radically different profiles. Die Frau ohne Schatten (“The Woman without a Shadow”) is a highly poetic fantasy replete with the psychoanalytical asides typical of the Viennese milieu in which it was created. Its five lead roles are daunting even by Strauss’s demanding standards, while the orchestral requirements and staging challenges alone assure this opera a unique spot in the repertory. The story concerns two couples: the Emperor and Empress—he a mortal human, she the daughter of the spirit god Keikobad—and Barak the Dyer (the opera’s only character who has a name), a poor but decent man, and his dissatisfied young wife. Between them stands the Empress’s Nurse, a diabolical woman of the spirit world who hates anything human. After a year of marriage, the Empress is still without a shadow—Hofmannsthal’s symbol for motherhood. If she doesn’t acquire one within three days, she will return to her father and the Emperor will be turned to stone. In order to prevent this, the Nurse plots to steal a shadow from the Dyer’s Wife, and the Empress must confront the implications of her choices and the challenge of becoming a complete human being. Strauss and Hofmannsthal’s creation of such a grand tale of husbands, wives, and children was informed by the trauma of World War I and the collapse of the Habsburg Empire. The resulting opera is unique: a colossal structure of lofty fantasy that glorifies the simple pleasures of family life and love over exotic illusions of happiness.

The Creators
Richard Strauss (1864–1949) composed an impressive body of orchestral works and songs before turning to opera. After two early failures, Salome (1905) caused a theatrical sensation, and the balance of his long career was largely dedicated to the stage. His next opera, Elektra(1909), was his first collaboration with Hugo von Hofmannsthal (1874–1929), a partnership that became one of the most remarkable in theater history. Hofmannsthal emerged as an author and poet within the fervent intellectual atmosphere of Vienna at the turn of the last century. The two artists’ personalities were very different—Hofmannsthal enjoyed the world of abstract ideas, while Strauss was famously simple in his tastes—which makes their collaboration all the more remarkable.

The Setting
The opera takes place in the mythical Empire of the South-Eastern Islands. The story moves between the humble dwelling of the Dyer and his Wife, in and around the palace of the Emperor and the Empress, in the forest, and in a grotto beneath the realm of the spirit god Keikobad.

The Music
Strauss’s score calls for extraordinarily large musical forces, including an on-stage orchestra of winds and brass (plus thunder machine and organ), in addition to a large pit orchestra with such augmentations as glass harmonica, two celestas, and an extravagant percussion section that features a slapstick, castanets, and Chinese gongs. The opera begins without a prelude; orchestral interludes throughout the three acts convincingly facilitate the transitions between the levels of existence. The vocal writing is remarkable, including such unusual touches as the three sopranos and three baritones that represent the voices of the Dyer’s and his Wife’s unborn children. The Emperor’s heroic solo scene (Act II, Scene 2) is a notable and rare example of Strauss’s extended writing for tenor. All five lead roles require great strength, stamina, and musicality: beyond penetrating the dense orchestration, the singers are also expected to produce elegant and even delicate passages (the Empress’s entrance aria includes coloratura and trills). The final moments of Act I offer a good example of some of Strauss’s surprising musical effects: while much of the opera’s otherworldly music is assigned to the spirit world, one of the score’s most ravishing sequences is sung by three offstage baritones who wander through the dirty town as Night Watchmen, urging husbands and wives to love and cherish each other throughout the dark hours.

Die Frau ohne Schatten at the Met
The Met premiere of Die Frau ohne Schatten was a memorable event: a spectacular staging directed and designed by Nathaniel Merrill and Robert O’Hearn, unveiled as the fourth of nine new productions during the company’s inaugural season at Lincoln Center, on October 2, 1966. Karl Böhm conducted a cast led by Leonie Rysanek, Christa Ludwig, Irene Dalis, James King, and Walter Berry in his Met debut. Others artists who appeared in this production include Inge Borkh, Helga Dernesch, and Bernd Weikl. Erich Leinsdorf led five memorable performances in 1981 with singers including Eva Marton, Mignon Dunn, and Birgit Nilsson in her final staged Met performance. The current production by Herbert Wernicke (which remained his only Met staging) premiered in 2001, with Christian Thielemann conducting Deborah Voigt, Gabriele Schnaut, Reinhild Runkel, Thomas Moser, and Wolfgang Brendel.

dieFrau1 dieFrau2 dieFrau3 dieFrau4 dieFrau5 dieFrau6 dieFrau7 dieFrau8 dieFrau9 dieFrau10

Posted in Music, OPera | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

“Eugene Onegin” at the Metropolitan Opera

Saturday, November 23, 2013, 8:00 pm – 11:25 pm

onegin1

CAST

Conductor: Alexander Vedernikov
Tatiana: Marina Poplavskaya
Olga: Elena Maximova
Lenski: Rolando Villazón
Onegin: Peter Mattei
Gremin: Stefan Kocán

THE PRODUCTION TEAM

Production: Deborah Warner
Set Designer:Tom Pye
Costume Designer: Chloe Obolensky
Lighting Designer: Jean Kalman
Video Designers: Ian William Galloway, Finn Ross
Choreographer: Kim Brandstrup

Scenarios of unrequited love are the stock-in-trade of opera composers, but with Eugene Onegin Tchaikovsky achieved something far beyond another varia-
tion on an all-too-familiar theme. For Deborah Warner, whose new production opens the Met season on September 23, the opera offers “a complete portrait of the human condition, viewed through the frame of the young approaching
life and love for the first time.”

Capturing that may sound like a tall order, but a sensitive presentation of Tchaikovsky’s richly lyrical masterpiece can rank among the most moving experiences an audience can have in the opera house. The Met’s new Onegin features the added benefit of a dream cast conducted by the remarkable Russian maestro Valery Gergiev. Anna Netrebko under- takes the role of the shy ingénue Tatiana, whose heart is broken after she confesses her love to the charming but uninterested Onegin. Polish baritone Mariusz Kwiecien, another Met favorite, takes on the title role, and tenor Piotr Beczala is the poet Lenski, Onegin’s ill-fated friend who hot-headedly challenges him to a duel over a meaningless flirtation. (Later in the season, a second cast will include Marina Poplavskaya, Peter Mattei, and Rolando Villazón in an eagerly anticipated return to the Met stage.)

Onegin was once considered “exotic” by virtue of its Russianness—completed in 1881, it took until 1920 to have its American premiere, when the Met introduced the work in an Italian translation— but today it is recognized as a core repertory work, a counterpart to the ceremonial grandeur and mystery of Mussorgsky’s epic Boris Godunov. Both operas now form the twin pillars of the Russian repertoire regularly produced around the world.

Tchaikovsky’s ability to give dimension to his characters through music, says Warner, is extraordinary. “It’s as big and luxurious a subject as talking about character in Shakespeare.” She sees the core of the opera as an exploration of “lost opportunity” resulting from “the fabulous mistakes these young people make.” Warner expresses an intense sympathy for what the characters endure that mirrors Tchaikovsky’s own compassion for the plight of these figures.

The match of composer and subject matter in Eugene Onegin has come to seem inevitable. Curiously, though, Tchaikovsky initially balked when a singer friend casually suggested making an opera out of the epic novel-in-verse Alexander Pushkin had published between 1825 and 1832. There were at least two good reasons for his hesitation. Pushkin’s Eugene Onegin had acquired a sacrosanct status that might be compared to that of Goethe’s Faustin Western Europe. To meddle with such an icon was to invite criticism from the start.

In fact there’s always been a contingent ready to accuse Tchaikovsky of being unfaithful to the spirit of Pushkin’s creation. On a purely practical level, Tchaikovsky worried that Eugene Onegin was inherently undramatic, at least in the sense of a clear linear plot. The essence
of Pushkin’s epic, after all, is to be found in its narrative style and tone, not in
the loosely strung-together sequence of incidents it recounts. Fortunately for opera lovers, Tchaikovsky overcame his doubts. The chief reason usually cited (and one suggested by the composer himself) is that a real-life episode prompted his change of heart. In the spring of 1877, Antonina Milyukova, one of his former students, sent an epistolary confession of love—an uncanny echo of the central incident of the opera’s first act, the effects of which ripple through the tragic series of misunderstandings between Tatiana and Onegin.

It’s hard to tell whether art imitated life or vice versa. The sudden appearance of Antonina’s pleading letters may have sensitized Tchaikovsky to the hidden potential of Pushkin’s work. Or his recent thinking about Onegin may have caused him to resolve not to repeat the hero’s cold rejection of a vulnerable young woman.

Whichever was the case, Tchaikovsky made a hasty decision to marry Antonina in July. Contemporary scholarship
has called into question the standard moralizing depictions of a composer “tormented” by his preference for his own sex. His failed attempt at a heterosexual marriage—it didn’t last even three months, and Tchaikovsky deserted his new bride by early fall—may actually have attuned him all the more to the value of emotional honesty in a way that directly inspired
his work on Eugene Onegin. Despite
the personal crisis of his ill-advised marriage, Tchaikovsky in fact benefited from a creative surge around this time, completing the score by early 1878.

The matter of emotional honesty—and its consequences—is, for Warner, the key to the sensibility of the operatic Onegin: “What matters most to me here is the pursuit of truth.Onegin is on a par with Chekhov. It is absolutely the same territory. You want to believe these people are living and breathing and feeling utterly honestly, truthfully.”

Such an interpretation accords well with Tchaikovsky’s own perception of the path he was embarking on with Eugene Onegin. What he originally feared as a liability—the perceived lack of a traditional external plot—allowed him to focus on an innovative approach for which his musical sensibility was extremely well suited. “Let my opera be undramatic, let it have little action,” Tchaikovsky wrote to his brother Modest, who had a hand in the libretto crafted from Pushkin’s text by Konstantin Shilovsky and the composer himself, “but I am in love with the
image of Tatiana. I am enraptured with Pushkin’s verse, and I am writing music for them because I feel drawn to them.”

The limitations of operatic convention had frustrated Tchaikovsky’s previous efforts for the stage, and he even decided to destroy the scores of his first two operas. A year before plunging into Onegin, in 1876, the composer had made the pilgrimage to Bayreuth for the world premiere of the entire Ring cycle and found himself distinctly under- whelmed by the Wagnerian cosmos of gods and heroes. The “unheroic” events of Pushkin’s story, by contrast, opened the door to a lyrical, emotional realism
of enormous theatrical potential. Within
a framework that includes references
to the spectacle of grand opera—in the famous dance music pulsating through the party scenes that serve as structural pillars—Tchaikovsky sculpts an intensely intimate drama of the inner lives of his characters. Artifice and convention are ironically contrasted with the spontaneity of untrammeled feeling. Tellingly, the score’s most admired passages are essentially character monologues. Even the powerful final confrontation between Tatiana and Onegin unfolds as a sequence of solos: this is a tragic love story with no love duets.

Warner’s reference to Anton Chekhov is particularly apt. The playwright, whom Tchaikovsky befriended in his later years, expressed admiration for the manner in which Onegin had been adapted to the stage. (The two artists even came close to collaborating on one of the great “what-if” operas.) Onegin’s dramaturgical structure as a chain of emotionally revealing vignettes is stylisticaly similar to many of Chekhov’s plays, and instead of labeling Eugene Onegin an opera, Tchaikovsky called it “lyric scenes.”

Thus Warner’s new production forwards the setting by a few notches, from the time of Pushkin to the later
19th century, as to be contemporaneous with Chekhov and Tchaikovsky. In part, she explains, this was because the earlier time frame happens to fall smack in the middle of what’s become associated with “the cliché of operatic costume.” Her goal, with the help of costume designer Chloe Obolensky’s ravishingly detailed work,
is to create an impression of “wonderful clothes, not costumes” so that “you feel you’re walking directly into the period.” Tom Pye’s set designs and Jean Kalman’s lighting, meanwhile, establish a “glassy, icy” look for the piece as whole. One major change since the production’s first outing in London is the visual concept for the three scenes of the first act. Now they are seen to transpire in a large area suggesting an underused conservatory “with lots of glass and sun-bleached blinds… a sleepy atmosphere. It’s Tatiana’s favorite place in the house.”

Warner is particularly excited about 
the casting of Netrebko. “At the height of her powers as an opera singer, Anna is a major actress,” she declares. The production signals a turning point in Netrebko’s career as well. Surprisingly, the Russian soprano, who is starring in the Met’s season-opening production for the third year in a row, waited until this spring
to make her role debut as Tatiana—in
a production at the Vienna Staatsoper, which prompted the New York Times to rave about her “outpouring of gorgeous sound and heartfelt emotion that few could match today, none so idiomatically.” Netrebko believes she recently reached the right point in her career to take on this signature role of the Russian repertoire, “because my voice has changed. I’m a different person. I look different, and I’m different in my mind. It’s time to say goodbye to the –inas,” she says, referring to the ingénues of the bel canto repertoire.

It’s often been remarked that the opera’s true central figure is Tatiana, and Netrebko explains that there’s more than meets the eye in the emotional journey Tchaikovsky has her travel. The relation- ship between Onegin and Tatiana, she says, should be depicted “not as a sentimental story but something much deeper. If you try to portray it simply as a love story, it’s silly. That has nothing to do with Pushkin or Tchaikovsky. Russian characters are complicated by nature. As a girl, she’s rustic and lives in her own world. No one understands her. Even her mother tells her as she reads, ‘In real life there are no heroes.’ Tatiana sees Onegin as a soul mate because neither of them wants to belong to the ‘real world.’”

By the final act, though, Tatiana has followed the pattern of her mother and accepted adulthood in an arranged marriage to the kind, predictable Prince Gremin. When she encounters Onegin again, years after being crushed by his rejection, Netrebko says, “it’s not that
she takes revenge on him for initially rejecting her, but that she is bound to a specific society. She wanted to break out of this world as a girl, but as an adult she becomes a part of it; it cannot be changed. And I think it kills her.”

Netrebko describes the challenge of Tchaikovsky’s deceptive simplicity in this score. When she was first learning the Letter Scene a decade ago with Gergiev, “he told me: ‘There are four phrases with the same melody, but you have to sing them in different ways!’ It ultimately sounds very simple, but that’s the hardest part of all. But I love the Letter Scene because, as challenging as it is, it’s so full of color and internal feelings, impressions, experience.” And she looks forward to teaming up once again with the extraordinary Mariusz Kwiecien, who sang the plucky Belcore last season to her Adina in L’Elisir d’Amore and who has made Onegin a calling-card role, scoring major successes in Paris, London, and Madrid. “Mariusz is a stage animal,” Netrebko says. “He has a beautiful dark voice and a free range. I think he’s old-fashioned in a good way. I love performing with him.”

Since Warner’s previous work—particularly her stagings of Shakespeare and Samuel Beckett—has ignited a bit of controversy, the director admits that some might be puzzled by an approach to Onegin that seems, on the surface at least, more or less traditional. Yet she hopes the production can transcend the usual categories existing somewhere on
a spectrum “from traditional to cutting edge or provocative. I think that with Pushkin’s text, with Tchaikovsky’s music, we’re in pursuit of truth.” And what ultimately matters, for Warner, “is that we affect the hearts of the audience.” —Thomas May

This article was first published in the Met’s Season Book and Playbill in September 2013.

onegin2 onegin3 onegin4 onegin5 onegin6 onegin7 onegin8 onegin9 onegin10 onegin11 onegin13 ongin12

Posted in Music, OPera | Tagged , , , , , , , | 1 Comment

Maria Stuarda at the Royal Opera house Muscat in Oman

The Royal Opera House Muscat (Oman) Presents:

Gaetano Donizetti’s

“Maria Stuarda”

December 12 & 14, 2013

Gaetano Donizetti wrote three operas loosely based on the lives of three Tudor Queens – Anne Boleyn, Mary Stuart, and Elizabeth I. The Welsh National Opera presents a new production of Maria Stuarda, the second opera of the so called Tudor Trilogy. This fascinating story imagines a confrontation between two women pitched in a battle for the British Isles: Queen Elizabeth I and Mary Queen of Scots. Gaetano Donizetti’s riveting opera transports us to a Britain at war with itself where the two cousins – and adversaries for the British throne – face off in a series of intensely dramatic confrontations.
This half-truth, half-fiction story brilliantly illuminates the ironic parallels between its two heroines and offers a poignant look at pride, uncertainty and personal lives being swept up in the fate of nations.
Welsh National Opera, 12th & 14th December 2013, Royal opera House Muscat

CREATIVE TEAM:
Conductor: Graeme Jenkins
Director:Rudolf Frey
Designer: Madeleine Boyd
Lighting Designer: Matthew Haskins

SOLOISTS:

Elisabetta (Elizabeth), Queen of England: Adina Nitescu
Giorgio (George) Talbot, Earl of Shrewsbury: Alastair Miles
Guglielmo Cecil (Lord William Cecil): Gary Griffiths
Roberto (Robert), Earl of Leicester: Bruce Sledge
Anna (Hannah), Kennedy Maria’s companion: Rebecca Afonwy-Jones
Maria Stuarda (Mary Stuart), Queen of Scotland: Judith Howard

SYNOPSIS:The Court awaits the arrival of Queen Elizabeth, who is expected to announce her marriage to the Duke of Anjou. Elizabeth reveals that she is still undecided on whether or not to unite the thrones of England and France by this marriage, but assures her Court that she will only act for the good of the people. Aside, she confesses her secret love for Robert Dudley, Earl of Leicester. Talbot and the courtiers then plead for mercy towards Mary Stuart, Queen of Scots, imprisoned at Fotheringhay, but Elizabeth is unwilling to relent, a course in which she is encouraged by Sir William Cecil. Leicester arrives and is ordered by Elizabeth to take her ring to the French envoy as a token of her provisional acceptance of the marriage proposal. Deeply hurt by his cool reaction to this news, the Queen departs. Talbot tells Leicester of a meeting with Mary and gives him a portrait of her, along with a letter begging for his help. Leicester vows to secure Mary’s freedom. When Elizabeth returns she demands to see the letter he is holding. Despite her anger at Mary’s aspirations to the English crown and her intense jealousy of Leicester’s affections, she reluctantly agrees to visit her.

Mary and her companion, Hannah, recollect their early life in France. Hearing the sounds of the Royal Hunt, Mary realizes that Elizabeth is in the vicinity. Leicester arrives and explains that the Hunt is only a pretext for Elizabeth to visit Mary and persuades her to be submissive if she hopes for mercy. As the two women meet for the first time, each feels instant hostility towards the other. Mary humbles herself but Elizabeth responds by accusing her of treachery, murder and debauchery. Mary, taunted beyond endurance, denounces Elizabeth as the unlawful daughter of Anne Boleyn. Cecil urges Elizabeth to sign the order for Mary’s execution, following her complicity in the Babington plot to assassinate the Queen, but Elizabeth is still undecided; she cannot bring herself to condemn an anointed monarch. Cecil eventually succeeds in persuading Elizabeth to sign the warrant.

When Leicester learns that Mary has been condemned to death he makes a final plea for her life, upbraiding Elizabeth for her cruelty when she refuses to yield. He is then detailed by the Queen to witness Mary’s execution. Mary is visited by Talbot and Cecil; the latter hands her the death sentence and leaves her alone with Talbot. He tells her of Elizabeth’s decision that Leicester is to witness her execution. Mary becomes distraught and imagines that she sees the ghosts of her former husband and lover, Darnley and Rizzio. Talbot urges her to place her trust in Heaven and to prepare to face her death with resignation.

A waiting crowd watches the preparations for Mary’s execution. Mary bids them farewell and they join her in a final prayer for heavenly pardon. Mary forgives Elizabeth and prays for the welfare of England. She breaks down when Leicester arrives, protesting her innocence and asking him to support her as the hour of her death approaches. A final cannon shot is heard and Mary is led out to the scaffold.

Posted in Music, OPera | Tagged , , , , | 1 Comment

DON PASQUALE in Manitoba

Manitoba Opera 35th Anniversary Season

PRESENTS:

Don PasqualeSaturday, November 23, 8pm
Tuesday, November 26, 7pm
Friday, November 29, 8pm

Music by Gaetano Donizetti
Sung in Italian with projected English translations.

Please note: There will be a gun shot in the show.

Running time is approximately 2 hours and 40 minutes.

A rootin’ tootin’ opera!

Saddle up for an evening of light-hearted laughter with this classic, very human tale of an ornery old fool cured of his desire to marry a much younger woman. Bachelorhood never looked so good!

Donizetti’s joyful music comes alive in this Hollywood version of the American West complete with bubble baths, bar girls and a Mariachi band.

Don Pasquale

Music by Gaetano Donizetti
Libretto by Giovanni Ruffini and the composer
First performance: Théâtre Italien, Paris, January 3, 1843
Act I
The old bachelor Don Pasquale plans to marry in order to punish his rebellious nephew, Ernesto, who is in love with the young widow Norina. Pasquale wants an heir so he can cut the young man off without a penny. He consults Dr. Malatesta, who suggests as a bride his own beautiful younger sister (“Bella siccome un angelo”). Feeling his youth returning, the delighted Pasquale tells Malatesta to arrange a meeting at once. Ernesto enters and again refuses to marry a woman of his uncle’s choice. Pasquale tells him that he will have to leave the house, then announces his own marriage plans to his astonished nephew. With no inheritance, Ernesto sees his dreams evaporating. To make matters worse, he learns that his friend Malatesta has arranged Pasquale’s marriage.

On her terrace, Norina laughs over a silly romantic story she’s reading. She is certain of her own ability to charm a man (“Quel guardo il cavaliere”). Malatesta arrives. He is in fact plotting on her and Ernesto’s behalf and explains his plan: Norina is to impersonate his (nonexistent) sister, marry Pasquale in a mock ceremony, and drive him to such desperation that he will be at their mercy. Norina is eager to play the role if it will help her win Ernesto (Duet: “Pronta io son”).

Act II
Ernesto, who knows nothing of Malatesta’s scheme, laments the loss of Norina, imagining his future as an exile (“Cercherò lontana terra”). He leaves when Pasquale appears, impatient to meet his bride-to-be. The old man is enchanted when Malatesta introduces the timid “Sofronia” and decides to get married at once. During the wedding ceremony, Ernesto bursts in and accuses Norina of faithlessness. Malatesta quickly whispers an explanation and Ernesto plays witness to the wedding contract. As soon as the document is sealed and Pasquale has signed over his fortune to his bride, Norina changes her act from demure girl to willful shrew. The shocked Pasquale protests, while Norina, Ernesto, and Malatesta enjoy their success (Quartet: “È rimasto là impietrato”).

Act III
Pasquale’s new “wife” has continued her extravagant ways and amassed a stack of bills. When servants arrive carrying more purchases, Pasquale furiously resolves to assert his rights as husband. Norina enters, dressed elegantly for the theater, and gives him a slap when he tries to bar her way. He threatens her with divorce, while she, in an aside, expresses sympathy for the old man’s pain (Duet: “Signorina, in tanta fretta”). As she leaves, she drops a letter implying that she has a rendezvous with an unknown suitor in the garden that night. The desperate Pasquale sends for Malatesta and leaves the servants to comment on working in a household fraught with such confusion. Malatesta then tells Ernesto to make sure that Pasquale will not recognize him when he plays his part in the garden that evening. Alone with Pasquale, Malatesta assures him they will trap “Sofronia” in a compromising situation (Duet: “Cheti, cheti, immatinente”). Pasquale agrees to leave everything to Malatesta.

In the garden, Ernesto serenades Norina, who responds rapturously (Duet: “Tornami a dir che m’ami”). They are interrupted by Pasquale and Malatesta—too late to catch the young man, who slips into the house while “Sofronia” plays the innocent wife. Malatesta announces that Ernesto is about to introduce his own bride, Norina, into the house. “Sofronia” protests she will never share the roof with another woman and threatens to leave. Pasquale can hardly contain his joy and grants permission for Ernesto to marry Norina, with his inheritance. When Sofronia turns out to be Norina, Pasquale accepts the situation with good humor, gives the couple his blessing, and joins in observing that marriage is not for an old man (Finale: “La morale in tutto questo”).

The Artists

Peter StrummerDon Pasquale
Peter Strummer
“There could hardly be a better Pasquale…”
– Daily Camera

Nikki EinfeldNorina
Nikki Einfeld
“…a fresh voice, and a real flair for comedy, a delightful singing actress…”
– Vancouver Sun

Brett PolegatoDr. Malatesta
Brett Polegato
“…lyric baritone carried magnificently…considerable presence.”
– Classical Source

Michele AngeliniErnesto
Michele Angelini
“…a voice of silken loveliness as well as graceful agility.”
– Dallas Morning News

Michele AngeliniDirector
Rob Herriot

Tyrone PatersonConductor
Tyrone Paterson

Posted in Music, OPera | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

The Swedish Royal Opera Presents TURANDOT

The Swedish Royal Opera Presents:

TURANDOT

turandot_sweden7

Awesome game of love

He who wishes to marry Princess Turandot must first solve three riddles. Wrong answer punishable by beheading. Prince Calaf, who is in Peking, in enamoured by the beauty of the cruel princess and decides to try and win her heart. His aged fatherTimur and the slave girl Liu, who is in love with Calaf, try with all their might to dissuade him from accepting the challenge. But Calaf is unshakable and love wins.

Puccini’s music for the tale of the cruel Turandot and her suitors is beautiful, dramatic and deeply moving. Tenor Arian Nessun Dorma is one of opera’s most famous and beloved. The set had its premiere at the Royal Opera House in February 2013 and became a public and kritkersuccé. In the title role, we see star soprano Erika Sunnegårdh. 

turandot_sweden1Press Quotes

“A performance of the highest class”
“the audience gasping for breath”

(SvD) 

 

Music Giacomo Puccini

Text Giuseppe Adami and Renato Simoni

Director, set design and lighting Marco Arturo Marelli

Costume Dagmar Niefind Marelli

The performance lasts Act I = 1 hour 20 minutes / Pause 25 minutes / Act II = 40 minutes

Overall performance length approximately 2 hours 25 minutes.

Performed in Italian with surtitles in Swedish translation.

<:article id=ensemble>

turandot_sweden9 turandot_sweden6

Select performance

  • Thursday, November 21 19:00
  • Tuesday, November 26 19:00
    Thursday, November 28 19:00
  • Wednesday, December 4 19:00
  • Saturday, December 7 15:00
  • Tuesday, December 10 19:00
  • Cast Tuesday, November 26 19:00
Turandot
Erika Sunnegårdh
Altoum
Magnus Kyhle
Timur
Michael Schmidberger
Calaf
Thiago Arancam
Liù
Magdalena Risberg
Ping
Linus Börjesson
Pang
Daniel Ralphsson
Pong
Conny Thimander
A mandarin
Ian Power
Conductor
Lawrence Renes

The Royal Opera Chorus Chorus master: Folke Alin and Christina Hornell Children’s Choir of Adolf Fredrik’s Music Classes Royal Orchestra

SYNOPSIS

Act I

Princess Turandot must remain intact and have decided with his father, Emperor Altoum that she will only marry the suitor who can solve her three riddles. The corresponding errors are beheaded. Prince of Persia has just failed. Greedy waiting crowd at the executioner and the spectacle that his execution is. There is also the aged king Timur, who lives in exile with his faithful slave girl Liù. When Timur suddenly collapses, a stranger to the rescue. It turns out to be the son Calaf, also in exile, and that Timur thought was dead.

The execution of the Persian prince turned mob bloodlust to compassion and Turandot begs for mercy, but she allows herself to be persuaded. Calaf is spellbound by her revelation while Timur and Liù advises him to register as a suitor. Officials Ping, Pang and Pong portrays the terrible consequences of his spell can lead to, and the voices of already executed beseech him. Calaf is not listening, but hurries to the bell to hear the mysteries.

Act II

Ping, Pang and Pong are tired of all executions. They dream of a better China, where one man rules and the cruel machinery ceases. Only when Turandot marries the country can access the ro.Man preparing the next round with riddles. People pay tribute to the aged Emperor, and then try to dissuade the stranger, but Calaf stands by his decision. Turandot explains his motives: no one will take her, because her ancestor Lo-u-Ling once been raped and killed by a foreign prince. Until then, she had lived happily.

Calaf correctly answer three riddles. The people cheering. Turandot refuses, however, to keep his promise and tries to persuade her father not to give her away as a slave to this stranger. Calaf, who did not want her to be true to him by compulsion but of love, gives Turandot a riddle to solve: until the next morning, she will have figured out his name. If she answers correctly, he will free her from the promise and himself to death.  

Break

Act III

Turandot is the penalty of death commanded the people that no one may sleep until the stranger’s name is revealed. Terror reigns. Love dreaming about Turandot Calaf frees him from loneliness. Ping, Pang and Pong wake him from his dream and tries to bribe him. He will reveal his name and then escape. The crowd agrees: tell us your name, otherwise we will kill you. It then tries to get Timur and Liù to reveal the name. Turandot orders the Timur be tortured. To protect Timur Liù argues that only she knows the name, but she refuses to reveal it. After the torture Turandot asks Liù what allowed her to persevere. She replies that it is her love and decides to sacrifice his own life. She says Turandot only be defeated by the prince blazing love. ” Liu’s suicide silence the mockery and murder lust. Timur announces that the guilty must be punished. The people moving and turning to the princess and the Alien Prince. At dawn’s light visible Turandot and Calaf together.

Marco Arturo Marelli,
(Translation: Claes Wahlin)

Erika Sunnegårdh about their role in nature

Turandot is not another role like

“The big challenge with Turandot is to expose her humanity. If it is assumed that she is a cold and cruel man will be difficult to befoga the huge reversal or metamorphosis that needs to happen pretty quickly in the third act. I feel it’s always a little disconcerting when people reduce the woman to what takes place within the confines of the opera, rather than seeking reasons for her actions further back in time. You have to find what the cold surface veil over what it distracts from. As an actor, you always want to the internal conflict … try to put your finger on the pulse of what drives every word and action. Humans can generally be divided into two groups – those that move in the direction that they want, and those who move away from what they do not want to … Turandot is moving away from vulnerability, powerlessness, surrender. She bases her prejudices on what she has available: especially Lou-Ling, who was raped and dominated to the death of a prince who should have been her equal. Turandot has no illusions about what awaits one in marriage princess. By constructing a stupid game of their lives (both her ​​own and that of any prince), she creates a situation where the structure within which she lives does not have the power to determine her most intimate fate. Only insert from a very unlikely candidate to break through her ​​protective mechanism. The emotional armor is there that she actually has self-respect – in a world that does not value women unless they sacrifice everything for a man (Liu!). , it is extremely difficult is that Puccini himself did not manage to break through the male-centered and female-spirited stereotype. He argued that this reversal, from ice to warmth and love, would be the most passionate music ever written. After writing Liu’s death drove him still firm, and did not come forward before he died a few years later … Probably frustrated to leave their own goals unachieved. Perhaps Puccini himself not “hear” what it would go for. Was it easier to conclude by making Liù (the “other” woman – the one who has no responsibility to provide any real future) to a victim of love, than to see a powerful woman choose intimacy and vulnerability with a powerful man? And musically seduced us yet again of that unrequited love, self-sacrifice, and a seemingly innocent death is the very, very finest available. It felt perhaps even Puccini himself? Maybe you can not continue past something so extraordinarily beautiful that Liu’s death? Vocal’s role, at least as far as it is written by Puccini, beautifully carved in a high dramatic soprano. But the composers who took over after Puccini, Franco Alfano, falls head over heels for cliché to give the internal conflict darker timbres. Thus falls Turandot tone, and the essence of the character is also lost. Finding Turandot in these lower passages is really a challenge. Turandot reflects much that is unique in my voice. I can sink my teeth into her while knowing that there is so much to give. It is a blessing! Turandot is not like any other role.

 

Royal Opera AB
Box 160 94,
103 22 STOCKHOLM

Posted in Music, OPera | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Sally Beamish and her new opera (Interview)

 

Sally Beamish and her new operaSally Beamish and her new opera (Interview by Scotland Opera)

Posted by Scotlandopera.org on October 11, 2013

Sally Beamish is a remarkably talented and versatile composer, her output including symphonies, concertos for violin, viola, cello, oboe, saxophone, trumpet percussion, flute and accordion. She has composed film scores, theatre music and music for amateurs.  Fans of Scottish Opera will remember her for her opera. In 1996, she composed Monster! to a libretto by Janice Galloway. This was a first opera for them both, based on the life of Mary Shelley, and first performed by our national company at the Theatre Royal. 

She has written much for the voice since, and with Hagar in the Wilderness, to a libretto by Clara Glynn, Sally returns to work in the operatic form.  On the afternoon of the Scottish premiere (part of the St Andrews Voices festival), Sally spared some time from her hugely busy schedule to speak to Opera Scotland.

What was your first experience of opera?

My first experience of opera was going to Sadler’s Wells with my mother, who was playing in the orchestra in Peter Grimes.  I went to the dress rehearsal.  She asked me to meet her back stage. I must have been eight years old at the time. As I went back stage I bumped into Peter Pears in a corridor in full costume – that made a lasting impression!  Apparently I went home afterwards and started writing my own storm music!

What are you working on now?

I’m writing a string trio for the Britten Sinfonia and I’m in the middle of the premiere tour of new music for the SCO commemorating the battle of Flodden Field 1513.  It’s called Flodden, with soprano and orchestra. It’s not a million miles away from opera, but writing for voice in rather a different way.  Shuna Scott Sendall (who is singing) has very much an operatic soprano voice.  As with Hagar, the themes are of motherhood and loss.  I’m looking at it very much through the eyes of the women left behind.

Are there any plans to bring back Monster, your first opera?

I don’t know of any plans.  It’s a big piece and it would be wonderful if it was revisited.  There are lots of things I’d like to change.  A first opera is quite a fundamental step.  I’d like the chance to look at it again ten years on.  I’d tweak it and make it more concise perhaps. I’d like the chance to do that.

What do you think of the operatic scene these days?

I think it’s very interesting the number of small scale operas that have been commissioned. Maybe that’s budget driven, but it’s very positive. There are lots of small operas in different genres. I went to the opera festival Tête à Tête and saw three operas end to end. They were all completely different: one was for singing actors.  There are so many types of singers – music theatre, traditional, amateurs, children – and each produce a different sound with different characteristics and so as a composer you have to be careful about different things. In opera, with trained classical voices, you have to be aware of the need for clarity which is often a problem, particularly high up.  It is very difficult to hear the vowel sounds at that pitch.  If you want something to be heard you don’t set it right at the top of the voice, whereas with music theatre, the voice moves smoothly from speech into song and so you get very much the same personality. I love that.

What did you think of Scottish Opera’s Five:15?

Five:15 was a fantastic achievement. It is very difficult to use a fifteen minute slot, you have to be very clever to make it work. It’s one reason I chose Clara to do the libretto for Hagar in the Wilderness – the commission was for a thirty minute piece. She’s often had to write for the forty-five minute slot after the Archers on Radio 4!

Thanks very much, and all the best tonight and for the future.

Posted in Music, OPera | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Macbeth, the power of evil and the evil of power.

Here’s a nice article by the author of the blog “Macbeth, the power of evil and the evil of power. | We dream of things that never were and say: “Why not?”

Paul Alexander Wolf's avatarWe dream of things that never were and say: "Why not?"

a close up of an open book on a table

“And oftentimes, to win us to our harm, The instruments of darkness tell us truths, Win us with honest trifles, to betrays  In deepest consequence”

 
William Shakespeare (1564 – 1616), Macbeth“, Act 1 scene 3 (
 
 
 
Macbeth is one of William Shakespeare’s  great famous plays and tragedies.   There’s murder, battles and the foreshadow of things going to happen. Macbeth is considered one of Shakespeare’s darkest and most powerful tragedies. Set in Scotland, the play entertains in sustained ways the corroding psychological and political effects at a particular time when its leading person, the Scottish lord Macbeth, chooses the deliberate killing of his King Duncan of Scotland, – as the only single way to fulfill his ambition for power. Considering the options  both he and his wife reflected on, this was frankly the most evil choice, – driven only by blind ambition at all costs. It starts…

View original post 2,524 more words

Posted in OPera | Leave a comment

Successful Don Giovanni toured Scotland

dongiovanniScozia1Scottish Opera Presents:

Don Giovanni 2013

Sir Thomas was one of the greatest interpreters of the title role in recent years, and has not always been entirely complimentary about the directors who were in charge of the various stagings he graced around the world. His overall view of this impossible masterpiece was therefore fascinating in prospect. And Scottish Opera badly needed a good Don Giovanni – it was nearly twenty years since they had an adequate one, over thirty since they had a substantially successful production. They have tried with enthusiasm undimmed, but the results have been uninspiring. It is thus cheering to find that, for the most part, this staging pretty much fulfils those requirements.

The setting was the fascinating city of Venice in the baroque period. Dark, dank, sinister, with Donna Elvira arriving by gondola, and a canal across the front of the stage. Elements of the set moved on and off easily – most of the time the playong area was restricted, almost claustrophobic. It only opened out for the two act finales. Some novel touches – the Commendatore apparently being stabbed by Leporello didn’t quite work. But the graveyard scene, in which the builders are still putting the Commendatore’s memorial together, most certainly did – scaffolding, canvas, a ladder – apart from anything else, it provided something for the singer to lean against. Another novelty was the use of a screen of fire to shield Giovanni’s escape at the interval. This of course prefigured the return of the flames at the end, from which there was no escape.

Most of the characterizations worked well. Masetto much of the time was easily roused and potentially violent, but then very protective of Zerlina when required. Ottavio rather a dull individual, almost wimpish, ready to fetch the authorities, far less willing to take action himself. Anna was, in the second half, at least, shadowed by a couple of nuns, to show that she really might take the veil. They ignore Elvira, who, in the end, does just that. The three women were all strongly drawn, and Zerlina’s reconciliation with Masetto during ‘Vedrai, carino’ really was quite moving. Giovanni and Leporello themselves didn’t reveal any particularly startling insights, just a pair of rounded believable characters, for which we may be grateful. Giovanni is rarely seen to be so consistently cheerful, with a broad grin lighting up the stage. But then the famous drinking song was unusually restrained (very welcome).

The title-role was taken by young South African baritone Jacques Imbrailo, whose Billy Budd at Glyndebourne was deservedly highly praised (and by fortunate timing was televised on BBC-4 during the Edinburgh run). He was also on the Jette Parker scheme at Covent Garden, singing several major roles. The hype so far seems justified – an absolutely confident and accomplished first attempt at the role.The Hungarian baritone Péter Kálmán, also appearing here for the first time, made a stalwart Leporello. Beautifully sung and sharply acted, perhaps taller than usual, quickly revealing his own roving eye, and thus sparking the idea of blaming him for the attack on Zerlina.

Lisa Milne made a welcome return as Elvira, some eighteen years after her memorable Zerlina in John Cax’s staging (a production that was by no means perfect, but contained many excellent things). There was none of the suggestion common in other stagings of near-hysteria or even pregnancy. Just a deeply-wounded lady who, despite her best efforts, still loves the rake. Anita Watson joined the company for the first time as Anna. She was a late replacement for Susan Gritton on opening night, and ended up singing the entire run. This was a strong performance dramatically, making the character more than usually believable. and in general confidently sung – only the definition of her coloratura was occasionally less than perfect.

Ed Lyon sang his two arias quite beautifully, including decorations. It seemed all the more surprising then that (at least on 19 October) his vocalisation of the dramatically vital recitatives was a bit lacking in dramatic power. It was a decidedly middle-aged characterization, which seemed an odd decision given the youth and natural liveliness of the singer – after all, Ottavio can bear several different readings. Anna Devin was able to do more with the character than she had earlier this year as Sophie in Werther. Not only was she able to manipulate Masetto at will and show a degree of willingness when Giovanni approached. But, much affected by his singing of ‘Il mio tesoro’ she even looked as though she was considering Ottavio as a possible challenge. Needless to say, she sang both her arias most attractively. Barnaby Rea and Jóhann Smári Saevarsson also made valuable contributions.

The evening’s conductor, Speranza Scappucci, was a completely unknown quantity in Scotland before these performances. She led a thoroughly enjoyable account of the score, drawing an excellent performance from the orchestra in true chamber music style. None of the speeds were rushed, but everything flowed naturally, with lots of bubbly woodwind. 

Performance dates:

Theatre Royal, Glasgow | Glasgow

15 Oct, 19.15 18 Oct, 19.15 20 Oct, 16.00 22 Oct, 19.15 24 Oct, 19.15 26 Oct, 19.15 

His Majesty’s Theatre, Aberdeen | Aberdeen

31 Oct, 19.30 2 Nov, 19.30

Eden Court Theatre | Inverness

7 Nov, 19.15 9 Nov, 19.15

Festival Theatre, Edinburgh | Edinburgh

14 Nov, 19.15 17 Nov, 16.00 19 Nov, 19.15 21 Nov, 19.15 23 Nov, 19.15

 
 

Performance Cast

Leporello Giovanni’s servant
Péter Kálmán

Donna Anna the Commendatore’s daughter
Anita Watson

Don Giovanni a young nobleman
Jacques Imbrailo

Commendatore an elderly aristocrat
Jóhann Smári Saevarsson

Don Ottavio engaged to Anna
Ed Lyon

Donna Elvira a lady from Burgos
Lisa Milne

Zerlina a peasant girl
Anna Devin (Oct 15, 18, 20, 24; Nov 7, 17, 19, 23)

Ruth Jenkins-Róbertsson (Oct 22, 26, 31; Nov 2, 9, 14, 21)

Masetto a peasant, engaged to Zerlina
Barnaby Rea

Production Cast

Conductor
Speranza Scappucci (Exc Nov 9)

James Grossmith (Nov 9)

Director
Thomas Allen

Designer – Sets
Simon Higlett

Designer – Costumes
Simon Higlett

Lighting
Mark Jonathan

Choreography
Kally Lloyd-Jones

Co-producer
Boston Lyric Opera

dongiovanniScozia6  dongiovanniScozia2 dongiovanniScozia3 dongiovanniScozia4 dongiovanniScozia5

Don Giovanni

 

Music
Wolfgang Amadeus Mozart (born Salzburg, 27 January 1756; died Vienna, 5 December 1791)

Text
Lorenzo da Ponte.

Source
Several works, especially the libretto Don Giovanni Tenorio (1787) by Giovanni Bertati, set by Gazzaniga.

Premières
First performance: Prague (National Theatre), 29 October 1787.
First UK performance: London (King’s Theatre, Haymarket), 12 April 1817.
First performance in Scotland: (tbc)
Scottish Opera première: Glasgow (King’s Theatre), 16 May 1964.

Background
Mozart was commissioned to produce a new opera to follow the success of the first Prague performance of The Marriage of Figaro, and he and da Ponte worked very rapidly on the collaboration. Of all operas, this is one of the most endlessly fascinating, and one of the most difficult to get right, with rapid alternations of dark drama with outrageous comedy. The situations centre on Giovanni’s last day on earth, and his several attempts, all apparently unsuccessful, to seduce the various women he meets. Its impact can vary hugely, depending on how the various characters are interpreted, so even a minor character like Ottavio can vary from ineffectual elderly fop to grim young Jacobean avenger. While Giovanni is usually played young, and the first interpreter of the part was only 22, he may be presented equally well as a middle-aged man losing his touch.

Characters
The Commendatore, an elderly aristocrat (bass)
Donna Anna, his daughter (soprano)
Don Giovanni, a young aristocrat (baritone)
Leporello, his servant (bass)
Don Ottavio, engaged to Donna Anna (tenor)
Donna Elvira, a lady from Burgos (soprano)
Zerlina, a peasant girl (soprano)
Masetto, her intended (bass)

Plot Summary
The setting is 17th century Seville. At night, Leporello waits in the garden of the Commendatore. His master is inside attempting to seduce, or perhaps rape, Anna. Giovanni comes out, still masked, and pursued by the lady, and the noise rouses her father, who challenges Giovanni and is killed. Anna and Ottavio swear vengeance. Leporello and Giovanni are interrupted by the arrival of Elvira, who has crossed Spain in pursuit of her seducer. She later rescues a newly married Zerlina from a similar fate by explaining Giovanni’s character. At last Anna recognizes Giovanni as her attacker, and when he hosts a wedding party for the peasantry she, Elvira and Ottavio denounce him, but he escapes again.

After a further attempted seduction, this time of Elvira’s maid, Giovanni finds himself with Leporello in the cemetery where the Commendatore has been buried. His statue makes its presence felt, terrifying Leporello, but Giovanni invites it to join him at supper. Giovanni is next seen dining alone, served by Leporello, and rejecting Elvira for a final time. She and Leporello are terrified by the sight of the statue of the Commendatore, arriving to accept the supper invitation. Giovanni, defiant to the last, is dragged down to hell. The surviving characters assure us that all bad people end up that way.

The Cast

Commendatore
 an elderly aristocrat
Don Giovanni
 a young nobleman
Don Ottavio
 engaged to Anna
Donna Anna
 the Commendatore’s daughter
Donna Elvira
 a lady from Burgos
Leporello
 Giovanni’s servant
Masetto
 a peasant, engaged to Zerlina
Zerlina
 a peasant girl
Posted in Music, OPera | Tagged , , , , , | Leave a comment

Massenet’s “Cendrillon” (Cinderella) at the Gran Teatre del Liceu in Barcelona

logoliceu Presents:

Cendrillon

Jules Massenet

20, 22, 23, 27, 28 and 30 December 2013 and 2, 3, 5 and 7 January 2014

A fairy tale

Jules Massenet’s score makes it perfectly clear: Cendrillon is a fairy tale. Laurent Pelly takes the line of least resistance and creates a show that sweeps us away on a wave of fantasy, an elegant fin-de-siècle pastiche that blends melancholy and humour, naïve and poetic elements, 18th-century galant style and the lightness of Rossini. This evocative haven of sound accompanies a mise en scène reminiscent of the sumptuousness of French operetta and the sense of magic and surprise of a Disney classic. Touches of irony avert the danger of sugariness and there are well-aimed nods to comics. The production – Pelly’s tribute to Perrault and his immortal tale – is a book of fairy tales come to life, in which literature, music and drama combine to conjure up an entrancing and delectable world. 

Conductor
Andrew Davis

Stage direction
Laurent Pelly

Scenography
Barbara de Limburg

Costume
Laurent Pelly
In collaboration with Jean-Jacques Delmotte

Lighting
Duane Schuler

Choreography
Laura Scozzi

New Co-production
Gran Teatre del Liceu / Royal Opera House Covent Garden (London) / Théâtre
Royal de la Monnaie (Brussels) / Opéra de Lille

Symphony Orchestra and Chorus of the Gran Teatre del Liceu

CAST

<:section>

 
Cendrillon Joyce DiDonato 20, 23, 27 and 30 Dec, 2 and 5 Jan
Karine Deshayes 22 and 28 Dec, 3 and 7 Jan
Madame de la Haltièr Ewa Podles 20, 23, 27 and 30 Dec, 2 and 5 Jan
Doris Lamprecht 22 and 28 Dec, 3 and 7 Jan
Príncep encantador Alice Coote 20, 23, 27 and 30 Dec, 2 and 5 Jan
Michèle Losier 22 and 28 Dec, 3 and 7 Jan
La fada Annick Massis 20, 23, 27 and 30 Dec, 2 and 5 Jan
Eglise Gutiérrez 22 and 28 Dec, 3 and 7 Jan
Noèmie Cristina Obregón  
Dorothée Marisa Martins  
Pandolfe Laurent Naouri 20, 23, 27 and 30 Dec, 2 and 5 Jan
Marc Barrard 22 and 28 Dec, 3 and 7 Jan
El rei Isaac Galán

A «Fairy tales» in four acts. Libretto by Henri Cain based on Charles Perrault’s version of the story of Cinderella. Music by Jules Massenet. Premiered on  24 May 1899 at the Opéra Comique in Paris. First performance at the Gran Teatre del Liceu.

cendrillon6_02 cendrillon1_02 cendrillon2_02 cendrillon3_02 cendrillon4_02cendrillon24_02 cendrillon7_02 cendrillon10_02 cendrillon11_02 cendrillon13_02 cendrillon15_02 cendrillon17_02 cendrillon18_02 cendrillon19_02 cendrillon20_02 cendrillon22_02

Posted in Music, OPera | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Gian Carlo Menotti’s “The old maid and the thief” in Denmark

logoDenmark

The Royal Danish Theater Presents:

 

 

“The devil couldn’t do what a woman can: make a thief out of an honest man.”

So writes composer Gian Carlo Menotti in the libretto of his The Old Maid and the Thief, a twisted tale of morals and evil womanly wiles. Menotti’s 1939 comic radio opera in 14 scenes can now for the first time be experienced at the Royal Danish Theatre and as part of the Copenhagen Opera Festival and the Aarhus Festival.

Old maid Miss Todd lives in a small town with her housemaid Laetitia, who is wary of becoming a spinster like her employer. But one day Bob the vagabond comes by, and the women – who are desperate for male company – invite him inside and spoil him with their attentions. But Bob is not what he appears to be, and soon all three are embroiled in a web of lies and dubious decisions.

Young director Rasmus Ask, artistic director of Odense’s Momentum Theatre, stages this production of The Old Maid and the Thief in a universe inspired by doctor-nurse romance novels and Desperate Housewives. Thomas Storm sings the role of Bob, whose presence unleashes an avalanche of musty emotions and longings in the two ladies of the house and their busybody neighbour, Miss Pinkerton. The three testosterone-craving women are played by Elisabeth Halling, Sofie Elkjær Jensen and Sine Bundgaard.

The Old Maid and the Thief is performed in English (there are no supertitles for this performance).

The Old Maid and the Thief is a joint production with the Copenhagen Opera Festival. The Danish Research Foundation is the principal sponsor of the Royal Danish Opera.

Stage: Operaen Takkelloftet
Title: The Old Maid and the Thief
Artform: Opera
Performance period: 06. Dec. – 15. Dec. 2013
Duration: 65 minutes. No interval.
Price: 200kr
Dates: 06/12, 07/12, 14/12, 15/12

Stage direction: Rasmus Ask | Set and costume design: Nathalie Mellbye | Musical direction: Leif Greibe.

Cast
 
 

To top

 
 
  • Read more … Performances:
    Macbeth
    Rusalka
    Madama Butterfly – A Chamber Opera | On Tour
    The Old Maid and the Thief
    Elisabeth Halling
    Miss Todd
  • Read more … Performances:
    The Old Maid and the Thief
    The Old Maid and the Thief | On Tour
    Thomas Storm
    Bob
  • Read more … Performances:
    The Old Maid and the Thief
    The Old Maid and the Thief | On Tour
    Sofie Elkjær Jensen
    Laetitia
  • Read more … Performances:
    Don Giovanni | On Tour
    Cavalleria Rusticana & Bajadser
    Don Giovanni
    The Old Maid and the Thief
    Sine Bundgaard
    Miss Pinkerton
 
     
Elisabeth Halling Miss Todd
Thomas Storm Bob
Sofie Elkjær Jensen Laetitia
Sine Bundgaard Miss Pinkerton

 

Posted in Music, OPera | Tagged , , , , , | Leave a comment